home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
Global French
/
Global French.iso
/
p3travel
/
travel
/
p3englis
/
scene
/
data
/
scen3e26.dat
< prev
next >
Wrap
Text File
|
1995-02-23
|
6KB
|
147 lines
1
3
John
3ePICNBK.RLE
3eFRNCLK.RLE
3eSMCH36.RLE
1
John is interested in History.
John interessiert sich fⁿr Geschichte.
1
He went to the library to study Britain and its history.
Er ging in die Bⁿcherei, um Gro▀britannien und seine Geschichte zu studieren.
1
Britain is situated in the extreme west of Europe
Gro▀britannien liegt im Σu▀ersten Westen Europas
1
and contains the countries of England, Scotland and Wales.
und umfa▀t die LΣnder England, Schottland und Wales.
1
It is divided into 56 departments called counties.
Es ist in 56 Grafschaften unterteilt, die "Counties" genannt werden.
1
Northern England is quite hilly and there are mountains in Scotland and Wales.
Nordengland ist ziemlich hⁿgelig, und in Schottland und Wales gibt es Berge.
1
There are lots of rivers but none of them are very long.
Es gibt zahlreiche Flⁿsse, aber sie sind alle nicht sehr lang.
1
Britain has a very long and interesting history,
Gro▀britannien hat eine lange und interessante Geschichte,
1
and many examples of this can still be seen today. For example,
und zahlreiche Beispiele sind noch heute zu sehen. So bauten zum Beispiel
1
about two thousand years BC the prehistoric tribes of Britain built Stonehenge.
die prΣhistorischen britischen StΣmme ungefΣhr 2000 Jahre v. Chr. Stonehenge.
1
This is a huge stone circle which is now four thousand years old and still standing.
Das ist ein riesiger Steinkreis, der nun viertausend Jahre alt ist und noch immer steht.
1
The Romans, led by Julius Caesar, first came to Britain in the year 55BC,
Die R÷mer, angefⁿhrt von Julius CΣsar, kamen erstmals im Jahre 55 v. Chr. nach England,
1
but it was a hundred years later when they settled.
aber erst hundert Jahre spΣter lie▀en sie sich nieder.
1
They called Britain Albion.
Sie nannten Gro▀britannien Albion.
1
Many Roman roads still exist
Viele R÷merstra▀en existieren noch,
1
and examples of Roman architecture can be found in cities like Bath and York.
und Beispiele r÷mischer Architektur finden sich in StΣdten wie Bath und York.
1
Perhaps the greatest Roman monument in Britain is Hadrian's Wall.
Das vielleicht bedeutendste r÷mische Denkmal in Gro▀britannien ist Hadrians Mauer.
1
This wall was built by the Emperor Hadrian in the Third Century AD
Diese Mauer wurde vom Kaiser Hadrian im dritten Jahrhundert n. Chr. erbaut
1
It is over 100km long and still marks the border between England and Scotland.
Sie ist ⁿber 100 km lang und bildet noch immer die Grenze zwischen England und Schottland.
1
Four centuries later the Vikings landed in England but they were defeated by King Alfred.
Vier Jahrhunderte spΣter landeten die Wikinger in England, die jedoch von K÷nig Alfred geschlagen wurden.
1
In 1066 the Normans conquered England,
Im Jahre 1066 eroberten die Normannen England
1
bringing a form of rule which lasted for many centuries.
und brachten eine Herrschaftsform, die ⁿber viele Jahrhunderte andauerte.
1
The first Norman king, William, built the Tower Of London.
Der erste Normannenk÷nig, Wilhelm, erbaute den Tower Of London.
1
Today this is the home of the Queens Crown Jewels.
Heute ist dies der Aufbewahrungsort fⁿr die Kronjuwelen der K÷nigin.
1
King Henry VIII, who ruled in the Sixteenth Century, is often seen as one of the greatest English kings.
K÷nig Heinrich VIII., der im 16. Jahrhundert regierte, wird oft als einer der gr÷▀ten K÷nige angesehen.
1
Some of the best artwork of the Renaissance period was produced in England during his reign.
Einige der gr÷▀ten Kunstwerke der Renaissance wurden wΣhrend seiner Herrschaft in England geschaffen.
1
It was however, during the rule of his daughter, Elizabeth I, in 1588
Es war jedoch wΣhrend der Herrschaft seiner Tochter, Elisabeth I., im Jahre 1588,
1
that Britain established itself as the foremost nation in the world by defeating the Spanish Armada.
da▀ Gro▀britannien sich als die erste Nation der Welt erwies, indem es die spanische Armada besiegte.
1
It was also during this period
Es war auch wΣhrend dieser Zeit,
1
that Willaim Shakespere wrote the plays "Romeo and Juliet" and "Macbeth".
da▀ William Shakespeare seine Stⁿcke "Romeo und Julia" und "Macbeth" schrieb.
1
In 1666 London was destroyed by a great fire.
Im Jahre 1666 wurde London durch ein gro▀es Feuer zerst÷rt.
1
Many of the famous buildings in London today,
Viele der berⁿhmten GebΣude im heutigen London,
1
like St Pauls Cathedral, were built after this.
wie die Kathedrale von St. Paul, wurden danach erbaut.
1
The Industrial Revolution began in Britain,
Die Industrielle Revolution begann in Gro▀britannien,
1
and it became very rich through industries like textiles, coal and shipbuilding.
und es wurde durch Industriezweige wie Textilien, Kohle und Schiffbau sehr reich.
1
There were lots of new ideas and inventions.
Es gab eine Menge neuer Ideen und Erfindungen.
1
In 1829, George Stephenson developed the worlds' first locomotive.
Im Jahre 1829 konstruierte George Stephenson die erste Lokomotive der Welt.
1
Some of the oldest railways in the world are in Britain.
Einige der Σltesten Eisenbahnen der Welt sind in Gro▀britannien zu finden.
1
During the Nineteenth Century, Britain had a large Empire.
WΣhrend des 19. Jahrhunderts hatte Gro▀britannien ein riesiges Reich.
1
More than a quarter of the World was under British rule,
Mehr als ein Viertel der Welt war unter britischer Herrschaft,
1
including countries such as Australia, Canada and India.
einschlie▀lich LΣnder wie Australien, Kanada und Indien.
1
Today this Empire is called The Commonwealth,
Heute nennt man dieses Reich "The Commonwealth",
1
and every four years
und alle vier Jahre
1
all the member nations come together in a large sports festival
treffen sich alle Mitgliedstaaten zu einer riesigen,
1
called The Commonwealth Games.
"Commonwealth Games" genannten Sportveranstaltung.
1
Britain became a member of the European Community in 1973.
Gro▀britannien wurde 1973 ein Mitglied der EuropΣischen Gemeinschaft.
1
Its main industries today are retail and leisure.
Seine wichtigsten Industriezweige sind heute Einzelhandel und Freizeitindustrie.